Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 26.02.12 00:31. Заголовок: №31. Куцый перевод
|
|
Профиль
|
Ответов - 117
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:39. Заголовок: ну если тупо порево ..
ну если тупо порево читать, то причем тут Шерлок?! ох... ну, надеюсь лет так через 5 весь этот яой сам собой умрет. как дайри-трансгендерность...
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:42. Заголовок: Невидимка пишет: ох..
Невидимка пишет: цитата: | ох... ну, надеюсь лет так через 5 весь этот яой сам собой умрет. как дайри-трансгендерность... |
| ага, надейся, он жив уже десятилетия, и в самом разгаре. А вообще, ты совсем тут не в теме - защищаешь от слэша фик, ради него написанного, да причем ради ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ большого количества порно.
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:49. Заголовок: гость базара нет, ка..
гость базара нет, каждый дрочит, как он хочет, особенно если Нца. Говорю же, меня "ради ебли" воротит попросту потому, что я вообще редко с фандомами соприкасаюсь, но это уже не суть, не о моих сквиках речь. Вопрос в том, что мешает любителям фико-ебли (учитывая то, что там есть вполне себе языковеды) сделать свой перевод?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:57. Заголовок: Невидимка пишет: х...
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:57. Заголовок: Я даже не знаю, кого..
Я даже не знаю, кого осудить С одной стороны, сама перевожу еблю, правда гетную, частенько так заворачивает от гимнастики персонажей, что извилины выпрямляются, так что переводчика понимаю. С другой - взялся за гуж, не говори, что не дюж. И вообще, в макси-фиках обычно не вставляют НЦ-сцены ради НЦ-сцен. Там же, вот новость, свои сюжетные повороты есть. В общем, я в растерянности
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 17:59. Заголовок: Годжик пишет: Я да..
Годжик пишет: цитата: | Я даже не знаю, кого осудить |
| я сперва осудил переводчика, а потом увидел пруф, что автор не против и решил, что это их личное (автора и переводчика) дело.
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 18:01. Заголовок: 454 пишет: я сперва..
454 пишет: цитата: | я сперва осудил переводчика, а потом увидел пруф, что автор не против и решил, что это их личное (автора и переводчика) дело. |
| А по какой ссылке инфа? Я пока не все переварила...
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 18:05. Заголовок: Годжик На анонимно..
Годжик На анонимном шерлоке Пишет Гость в 03:08:
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 18:06. Заголовок: Вот жеж делать-то не..
Вот жеж делать-то нечего
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 18:07. Заголовок: точка в конце ссылки..
точка в конце ссылки лишняя прилипла))))
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 18:36. Заголовок: Сегодня мне стало вп..
Сегодня мне стало впервые, вот по-настоящему стыдно за свой фандом. Недоперевели фик - плохо, да. Переводить, так все, тут и речи быть не может. Вообще никакой. Но сколько же у всех баттхерта! Сколько же постов и обсуждений! Про тред на анонимном ШХ я вообще молчу, там под конец пошел полный трындец.
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 19:20. Заголовок: гость да ладно, жив..
гость да ладно, жив. бугага. ну начинался он вяло в русском фандоме со стар-трека. ну и все, стра-трек мертв. аинокусаби, сейлормун - все дышит на ладан, играно-переиграно наруто и блич - пал смертью храбрых под толстым слоем юных дев с беона гарри поттер - но он закончился... сколько еще лет будет популярен? ну вот лет пять. а потом все тру-фанаты уж точно наиграются. щерлоки, артуры, локиторы, имсоартуры, александры - это фандомы на один-два года всяких анимешек типо дворецкого и реборнов не хочу обсуждать, там одно школие и тролие спн - вот это монстр. но тоже мастодонты уже выдыхаются и увлекаются новым. невозможно потому что перетирать бесконечно с одними и теме же персами... так что в русском фандоме я секу и очень хорошо. все вместе - оно кажется много. а по отдельности это несколько сообществ в разной степени живучисти. некоторые прямо совсем умирающие или мертвые. а некоторые скоро окочурятся.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 19:25. Заголовок: Невидимка пишет: да..
Невидимка пишет: цитата: | да ладно, жив. бугага. ну начинался он вяло в русском фандоме со стар-трека. ну и все, стра-трек мертв. аинокусаби, сейлормун - все дышит на ладан, играно-переиграно наруто и блич - пал смертью храбрых под толстым слоем юных дев с беона гарри поттер - но он закончился... сколько еще лет будет популярен? ну вот лет пять. а потом все тру-фанаты уж точно наиграются. щерлоки, артуры, локиторы, имсоартуры, александры - это фандомы на один-два года всяких анимешек типо дворецкого и реборнов не хочу обсуждать, там одно школие и тролие спн - вот это монстр. но тоже мастодонты уже выдыхаются и увлекаются новым. невозможно потому что перетирать бесконечно с одними и теме же персами... |
| Вот ведь ебанашка А до вас не доходит, что появятся новые фандомы и новые люди?
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 19:26. Заголовок: Цвяточек пишет: Про..
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 19:29. Заголовок: Невидимка пишет: вс..
Невидимка пишет: цитата: | все вместе - оно кажется много. а по отдельности это несколько сообществ в разной степени живучисти. некоторые прямо совсем умирающие или мертвые. а некоторые скоро окочурятся. |
| Точна! И новых никаких фендомов не появится! Пиздец просто кинематографу и анимации!))) Невидимка пишет: цитата: | всяких анимешек типо дворецкого и реборнов не хочу обсуждать, там одно школие и тролие |
| Ребооорн! Оффтоп: я случайно, я больше не буду)))
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 19:59. Заголовок: гость а кто обзывае..
гость а кто обзывается, тот сам дурак.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 20:04. Заголовок: 777 да ладно, молод..
777 да ладно, молодеже не интересен этот ваш яой. это же извращение!!!
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 20:07. Заголовок: Невидимка :sm64: :..
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 20:09. Заголовок: Невидимка пишет: да..
Невидимка пишет: цитата: | да ладно, молодеже не интересен этот ваш яой. это же извращение!!! |
| Как пострадавший фендом отвечаю, молодежи даже слишком интересен этот наш яой, лезут и лезут. мы им главное, "это же извращение!!!", а они не унимаются. уже и форточку закрывали и ругались. и ничего не помогает! остаток ответа утонул в сбивчивых рыданиях
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 21:44. Заголовок: Невидимка пишет: а ..
Невидимка пишет: цитата: | а кто обзывается, тот сам дурак. |
| Видно больше нечего сказать
|
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 21:46. Заголовок: гость нет, еще кто ..
гость нет, еще кто обзывается, тот сам так называется.
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 26.02.12 21:49. Заголовок: Невидимка Вы б лучше..
Невидимка Вы б лучше вспомнили про то, что скрин холивара с котами обещали
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 22:06. Заголовок: Пернатый анон кому ..
Пернатый анон кому обещал, тому все прощаю а ваще стыдно канешн, но забыл про него.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.02.12 22:25. Заголовок: Это я что-то пропуст..
Это я что-то пропустил, или в англоязычной теме действительно не упоминалась страна? Если так, то какого черта Марронье и Ко истерично собираются набижать туда в защиту российского фандома? Но даже если не так, и тут не получится "на воре шапка горит" *facepalm* то... от этого же все равно только еще веселее будет.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 00:09. Заголовок: Прикол в том, что на..
Прикол в том, что на основном соо комменты потерли, чтоб не буянили - перевод можно продолжать обсирать за что угодно, кроме того, что он "кастрат". Тапки до автора долетели, и продолжают долетать, так что никто ничо не упустил.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 01:00. Заголовок: Ну, если автор дейст..
Ну, если автор действительно не против зацензуренной версии фика, то какие могут быть проблемы? Никто не запрещает сделать альтернативный перевод. А так действительно напоминает тот бугурт по поводу изъятия нцы из шинмаевской книжки.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 07:06. Заголовок: Дело в принципе. Авт..
Дело в принципе. Автор мож и не против, это его проблемы, но мне как читателю принципиально читать фик целиком, а не то что там захотел оставить переводчик. Хотя конкретно этот фик я не читала и вообще не фанат Шерлока. А если я буду всё, что меня не устраивает, сама переделывать, то мне жизни не хватит. Каждый занимается тем что умеет и что ему нравится.
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 08:09. Заголовок: Если принципиально, ..
Если принципиально, то иди и читай в полном переводе, в чем проблема?
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 09:01. Заголовок: Гость пишет: Автор ..
Гость пишет: цитата: | Автор мож и не против, это его проблемы, но мне как читателю принципиально читать фик целиком |
| Зажрались вы, господа. Что дают, то и читайте. Учи язык, если так возмущает.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 09:43. Заголовок: а если автор сам реш..
а если автор сам решит нцы выкинуть при издательстве книжки?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 09:58. Заголовок: На костер автора!!!..
На костер автора!!!
|
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 10:21. Заголовок: Невидимка пишет: а ..
Невидимка пишет: цитата: | а если автор сам решит нцы выкинуть при издательстве книжки? |
| Четвертовать его!
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 10:22. Заголовок: Невидимка пишет: а ..
Невидимка пишет: цитата: | а ваще стыдно канешн, но забыл про него. |
| Не поздно всё исправить!
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 10:54. Заголовок: Если автор сам не пр..
Если автор сам не против сокращений, может, в сокращённых отрывках ничего хорошего и важного и нет? "Жираф большой, ему видней".
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 12:47. Заголовок: Блин, я бы возмутила..
Блин, я бы возмутилась действиями переводчика, но, если автор согласен, то тут, конечно, уже против автора не попрешь. Это все равно, что его собственные правки, или правки, им одобренные. Другое дело, что, конечно, странный автор, который разрешает невозбранно выкидывать из своего произведения куски, причем, собственно, даже не имея возможности перечитать и посмотреть, что выброшено (русского же он не знает?). Но, увы и ах, любой фик - интеллектуальная собственность автора, и ему, и только ему решать, что можно выкинуть, а что нет. И не важно, нца это, или сопливый хэппи эндик, или сюжетообразующий кусок. Баттхерт читателей-любителей половой ебли здесь рояли ровно никакой не играет. Как и мотивы переводчика, собссно. Тем более, я так поняла, что крики про "геев в вармии" исходили не от самого переводчика. Все равно, тут тапки логично кидать только в автора. Короче, "не читал, но осуждаю" © - я из ШХ АКД фандома, поэтому фики по ББС не читаю, и этот конкретный, собссно, тоже, но, ваще-то, мое имхо - перевод всегда искажает смысл любого произведения, сильно, или немножко, но искажает. Так что, хотите проникнуццо задумкой автора - читайте в оригинале. Не нравится конкретный перевод, полный или урезанный - ждите другого, ради бога. (я бы сказала "переведите сами" - но это как-то похоже на "спервадобейся"). А вообще, зажрались, конечно. Нихрена языки никто не учит, только и умеют, что на попе ровно сидеть, и в переводчиков говнами кидаться, что, видишь ли, макси-фик им не так перевели. Ебанутый фандом. Ебанутые времена.
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 13:28. Заголовок: А мне все-таки дейст..
А мне все-таки действительно интересно, под каким соусом это было подано автору? Прямо так и сказано "слишком много порно, буду выкидывать" или переводчик елозил и врал, говоря что-то вроде "не смогу адекватно перевести, урежу пару предложений и выкину пару слов"? Очень было хотелось знать.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.02.12 13:36. Заголовок: Мимогавиал вверху ст..
Мимогавиал вверху страницы ссылочка на переписку же ^^
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 13:54. Заголовок: Мимогавиал пишет: А..
Мимогавиал пишет: цитата: | А мне все-таки действительно интересно, под каким соусом это было подано автору? Прямо так и сказано "слишком много порно, буду выкидывать" или переводчик елозил и врал, говоря что-то вроде "не смогу адекватно перевести, урежу пару предложений и выкину пару слов"? Очень было хотелось знать. |
| Я с это ссылкой уже как дурень со ступой по всем тредам бегаю. Что все ленивые жопы то такие?
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 14:13. Заголовок: Мимогавиал пишет: А..
Мимогавиал пишет: цитата: | А мне все-таки действительно интересно, под каким соусом это было подано автору? Прямо так и сказано "слишком много порно, буду выкидывать" или переводчик елозил и врал, говоря что-то вроде "не смогу адекватно перевести, урежу пару предложений и выкину пару слов"? Очень было хотелось знать. |
| Я своими словами. Переводчик говорит, что классный текст, все дела. Но переводить столько НЦы для неё не очень привычно/комфортно и т.п. И можно ли сократить эту самую НЦу? Автор отвечает, типа, сокращай сколько хочешь, только чтобы сюжет не пострадал. Ну типа, чтобы диалоги остались, и прочие упоминающиеся в дальнейшем моменты. Так что переводчик автору соврал, скотина такая. Ничего про "улучшение" текста и отсутствие гомоебли в армии не сказал.
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.12 14:28. Заголовок: Тымц пишет: Так что..
Тымц пишет: цитата: | Так что переводчик автору соврал, скотина такая. Ничего про "улучшение" текста и отсутствие гомоебли в армии не сказал. |
| Так он про это и в дальнейшем не говорит же вроде? Это подруженции про "гомоеблю в армии" несли, нет?
|
|
|
Ответов - 117
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|