On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
Ошибка перевода
moderator




ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 15:11. Заголовок: №327 Самый богатый язык в мире


Русский vs английский, хотя тема изначально не про то. Но когда и кого это останавливало?
Первая страница комментариев

Ссылка на тему: http://tinyurl.com/ltob2tk

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 69 , стр: 1 2 All [только новые]


Коварный пупус



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 15:39. Заголовок: Джареджен какая-то ф..


Джареджен какая-то феерическая ебанашка. Имею удовольствие регулярно лицезреть ее в срачах в дайрибесте - просто пиздец.

Спасибо: 0 
Профиль
Который



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 15:55. Заголовок: Если мне. чтоб задат..



 цитата:
Если мне. чтоб задать вопрос нужно обязательно с точки зрения грамотной речи поменять местами подлежащее и сказуемое - это даже не клетка, это-наручники.


вот я знала, знала, что не надо было это читать
сколько вижу этих проповедников того, что Английский Примитивный Язык Тупых Америкосов А Русский Великий Язык Полный Духовности, столько покрываюсь фейспалмами. это ж как надо палить незнание обоих языков сразу.

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 17:13. Заголовок: Какая же Джареджен е..


Какая же Джареджен ебанутая!

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 17:49. Заголовок: гость пишет: Какая ..


гость пишет:

 цитата:
Какая же Джареджен ебанутая!

Бгг, её комменты я хоть читать можно, а вот Аннушку я бы отпиздила тапочком: овца, ничего толком не сказала, только тред засрала

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 22:05. Заголовок: гость пишет: её ко..


гость пишет:

 цитата:
её комменты я хоть читать можно,



Джареджен, залогинься.

Спасибо: 0 
Я тебя кококо





ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 22:42. Заголовок: Если мне. чтоб задат..



 цитата:
Если мне. чтоб задать вопрос нужно обязательно с точки зрения грамотной речи поменять местами подлежащее и сказуемое - это даже не клетка, это-наручники.


А мне норм.

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 22:52. Заголовок: Если мне. чтоб задат..



 цитата:
Если мне. чтоб задать вопрос нужно обязательно с точки зрения грамотной речи поменять местами подлежащее и сказуемое - это даже не клетка, это-наручники.


конечно русском в языке слова как ставишь хочешь и так.

Спасибо: 0 
Жуля



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 00:18. Заголовок: гость пишет: конечн..


гость пишет:

 цитата:
конечно русском в языке слова как ставишь хочешь и так.


Ну вот только не надо преувеличивать) Эту фразу можно написать как:
Конечно, в русском языке слова как хочешь, так и ставишь.
Конечно, в русском языке как хочешь, так и ставишь слова.
Конечно, слова в русском языке как хочешь, так и ставишь.

Ну и вводное слово "конечно" можно в конец предложения отправить, например.

Какие-то варианты могут звучать непривычно, это да. Это не отменяет, кстати, того, что в английском в общем-то в разговорной речи можно тоже нарушать порядок слов, собеседник поймет.

А вот такие утверждения звучат странно:

 цитата:
Если мне. чтоб задать вопрос нужно обязательно с точки зрения грамотной речи поменять местами подлежащее и сказуемое - это даже не клетка, это-наручники.


Хотя это личные ощущения, сам язык от такого не становится ни хуже, ни лучше, ИМХО.

Спасибо: 0 
слоуСпок





ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 00:27. Заголовок: весь тред недоумевал..


весь тред недоумевала, что блять автор имел в виду под make out me, пока камент её не ударил меня в лицо со скоростью локомотива

 цитата:
Я без подколок. Хочу взять себе такой ник makeoutme, и мне интересно, это приличное что-то или непристойное.
Как его будут воспринимать носители языка? Ведь это просто ник, без всякого контекста.
Как бы этот ник звучал по- русски приблизительно?


 цитата:
Я видела помаду " make out red". Перевели название " соблазнительный красный" вроде бы.
Я просто хотела взять ник, что -то типа гадкий я. Сейчас у меня shockingme, хотела поменять.


ар ю факинг кидинг ми???

господи, ну почему про английский берутся рассуждать люди, которые нихуя в нём не понимают?

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 07:22. Заголовок: Она вообще не в курс..


Она вообще не в курсе, что названия тоновв косметике переводятся приблизительно?

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 11:41. Заголовок: make out me - это си..


make out me - это сильно
Это очень сильно
Это настолько печально, что даже смешно.



Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 11:42. Заголовок: гость пишет: shocki..


гость пишет:

 цитата:
shockingme



Эта дебилка вправду не понимает, что шокинг ми - это "шокируя меня", а не "шокирующая я"))) И берется еще языковые нюансы обсуждать, омфг.

Спасибо: 0 
Анон с ШХ





ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 12:38. Заголовок: У make out есть прек..


У make out есть прекрасное значение - предаваться петтингу. Так что makeoutme кто-то может понять как неграмотно написанное "выеби меня", хе-хе.

Спасибо: 0 
Профиль
Кузина Нарколепсия





ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 14:46. Заголовок: Мда, мораль сей сказ..


Мда, мораль сей сказки такова - учите редкие языки, тогда ваши провалы заметит меньше анонов)))

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 15:01. Заголовок: гость пишет: make o..


гость пишет:

 цитата:
make out me - это сильно
Это очень сильно
Это настолько печально, что даже смешно.


Анончики, я не настолько хорошо знаю английский, это какой-то сленг, не?

Спасибо: 0 
Пернатый анон



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 15:04. Заголовок: гость пишет: Эта де..


гость пишет:

 цитата:
Эта дебилка вправду не понимает, что шокинг ми - это "шокируя меня", а не "шокирующая я"))) И берется еще языковые нюансы обсуждать, омфг.


Да не, анон, можно и так, и так, тут всё в порядке.
А make out me - это сильно. Ну не знала она, как по-английски "соблазнительный", ну можно ж было в словарь глянуть?
гость пишет:

 цитата:
Анончики, я не настолько хорошо знаю английский, это какой-то сленг, не?


Вроде того)
http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=make+out&l1=1

Спасибо: 0 
Профиль
мимими09



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 00:32. Заголовок: shockingme - нормал..


shockingme - нормально звучит =)) оба варианта.
но анон тоже покрылся всем чем только можно, когда человек, рассуждавший о глубине английского языка внезапно выдал вопрос "make out me" забыв при этом with и ведь всегда есть гугл, можно же просто спросить у него.

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 00:52. Заголовок: мимими09 пишет: воп..


мимими09 пишет:

 цитата:
вопрос "make out me" забыв при этом with


если бы забыв. ничего странного в том, что человек, которому кажется непосильным составить грамматически верный вопрос, как оказалось, изучает английский по переводам оттенков помады.

Спасибо: 0 
Кузина Нарколепсия





ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 01:38. Заголовок: Интересно, в английс..


Интересно, в английском переставлять слова - глубинная боль, а в русском - за милую душу, типа преимущество. Как так?

Спасибо: 0 
Профиль
Гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 11:56. Заголовок: Кузина Нарколепсия Г..


Кузина Нарколепсия Глубинная боль, то у них в некоторых случая обязательно надо, а у нас - нет) При этом нельзя переставлять так же свободно, как в русском.

Вообще тут можно долго и упорно спорить, что хуже - наши род и падеж или их времена. А еще двойное отрицание.. чем оно им не угодило?

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 12:08. Заголовок: английская грамматик..


английская грамматика достаточно проста. русская грамматика (она же включает морфологию и синтаксис) с точки зрения иностранца - проще повеситься. если не вдаваться в запутанные случаи в обоих языках.
в сабже удивил юзер, которого с детства бесят гендерные окончания, а информация о гендере - чуть ли не оскорбление.

Спасибо: 0 
Кузина Нарколепсия





ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 14:34. Заголовок: Гость пишет: Вообще..


Гость пишет:

 цитата:
Вообще тут можно долго и упорно спорить, что хуже - наши род и падеж или их времена. А еще двойное отрицание.. чем оно им не угодило?



Вообще в разговорном английском сейчас можно почти все - и вопрос задавать, не меняя порядок слов, и двойное отрицание, и слова сокращать до одной буквы... Как и в русском можна ни замарачиваца лал.

Кажется, у джаредджен задорновщина головного мозга или что там у нее.

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 15:21. Заголовок: Jaredjen пишет: Вот..


Jaredjen пишет:

 цитата:
Вот кому нужен такой язык, где нужен контекст фразы, чтоб понять, почему было сказанно имеенно это и по какому поводу?



ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

Спасибо: 0 
троле



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 17:22. Заголовок: троле


О, опять анончикам моя скромная персона на угодила.
ВЫ тупые, зачем я буду удлинять ник словом with.
И я не хочу, чтоб ник звучал - " трахни меня", я хочу, чтоб он вообще никак не переводился, поэтому и спросила, можно ли это перевести.
засуньте себе это " with" в задницу, грамотеи.

гость пишет:

 цитата:
Джареджен, залогинься.



это была не я.

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 18:07. Заголовок: троле пишет: ВЫ т..


троле пишет:

 цитата:
ВЫ тупые, зачем я буду удлинять ник словом with. И я не хочу, чтоб ник звучал - " трахни меня", я хочу, чтоб он вообще никакне переводился,


Конечно тупые, даже не додумались язык учить по губной помаде)
Чтобы ник никак не переводился, нужно брать что-то вроде fgujkmbvcdsdrgbh. Если употребляешь существующие слова, перевод у них будет по-любому. Если употребляешь неправильно, ник будет из разряда "палка селедка летать", но раз тебя это не беспокоит, нам тем более пофиг.

Спасибо: 0 
троле



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 18:18. Заголовок: гость пишет: Конечн..


гость пишет:

 цитата:
Конечно тупые, даже не додумались язык учить по губной помаде)



Помаду я привела в пример. Вряд ли производитель косметики употребит в названии словосочетание " выеби красный" как тут какой-то умник перевел.

гость пишет:

 цитата:
перевод у них будет по-любому.



Только все гавкают, а перевести не могут.


гость пишет:

 цитата:
но раз тебя это не беспокоит, нам тем более пофиг.



Я вижу как вам по фик, целую тему создали по этому поводу.

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 18:25. Заголовок: троле пишет: Вряд ..


троле пишет:

 цитата:
Вряд ли производитель косметики употребит в названии словосочетание " выеби красный" как тут какой-то умник перевел.


ну не понимаешь в языке - не лезь же. это значит "охуительный цвет для лизания взасос".

Спасибо: 0 
мимими09



ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 22:48. Заголовок: Действительно, зачем..


Действительно, зачем же так удлинять.
Кому вообще нужно это with?))))
Простите, но если вы хотите ник без смысловой нагрузки, использовать лучше набор букв.

Спасибо: 0 
Профиль
троле



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 02:47. Заголовок: мимими09 пишет: Про..


мимими09 пишет:

 цитата:
Простите, но если вы хотите ник без смысловой нагрузки, использовать лучше набор букв.




fgujkmbvcdsdrgbh? и как я буду логиниться без ошибок?
.

Спасибо: 0 
Трус



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 06:57. Заголовок: заучишь ник наизусть..


заучишь ник наизусть предварительно

Спасибо: 0 
Профиль
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 10:22. Заголовок: троле автосохранен..


троле
автосохранение для тебя придумали специально

Спасибо: 0 
гость



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 11:37. Заголовок: тащемта, makeoutme в..


тащемта, makeoutme вполне переводимое выражение, сленговое, конечно. означает что-то типа "ебабельная я".

но джареджен все равно ебанашка.

Спасибо: 0 
Анон с борщом





ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 11:52. Заголовок: Анон с борщом


Влетел с мороза
Джареджен, или как там вас, трусь вокруг этой темы буквально несколько минут, так что вы можете даже не сомневаться, что лично мне на вас насрать, впрочем как и остальным здесь присутствующим. Данный факт не оспорим, но если ваша оскорбленная невинность считает по другому, то у меня для вас есть контраргумент, об который ломается любое доказательство - ДА МНЕ НАСРАТЬ. Специально выделил, а то вдруг опять превратно поймете да навыдумываете, что якобы анону ваша скромная персона небезразлична.
А Вы тот ещё идиот оказывается. Это ж как надо выебнуться, чтоб словосочетание на английском не могло никак переводиться. Смысл может потеряться, но блеать перевод... впервые о таком вообще слышу. Ты кретин, или учи язык или нахуй туда не лезь.
В английском языке контекст важен, но как же так, это ж такая ересь с ваших слов, клетка. На этом моменте я уж и не знал как мне реагировать - плакать иль смеяться.

Спасибо: 0 
Профиль
троле



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 18:37. Заголовок: Анон с борщом get t..


Анон с борщом get the life, dumbass

Спасибо: 0 
Анон с ШХ





ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 19:05. Заголовок: троле пишет: get t..


троле пишет:

 цитата:
get the life


get a life

Спасибо: 0 
Профиль
trole



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 19:07. Заголовок: Анон с ШХ get some ..


Анон с ШХ get some help please.

Спасибо: 0 
makeoutyou



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 20:04. Заголовок: trole, вам плохо?..


trole, вам плохо?

Спасибо: 0 
trole



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 20:22. Заголовок: makeoutyou пишет: t..


makeoutyou пишет:

 цитата:
trole, вам плохо?



are you ok?

Спасибо: 0 
Пернатый анон



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 20:36. Заголовок: http://static.diary..




Спасибо: 0 
Профиль
makeoutyou



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 20:39. Заголовок: trole, вы тут за гуг..


trole, вы тут за гуглтранслейт?

Спасибо: 0 
Ответов - 69 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 23
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет